I’m starting to think it should be spelled “Phoebigold”. That way the fact that Phoebe’s entire name is represented doesn’t overshadow Marigold only having part of hers in there. Also, it means they each get exactly half of the word.
“Well gang, we got another mystery on our hands!”
The game is afoot! Or a hoof, as that case may be.
A long and GLORIOUS tradition!
“It is tradition.” What people say when they are getting ready to do something terrible.
“Sighing wistfully at the Goblin Queen’s picture.” Could it be that Dakota has fallen in love?
A self-hiring detective agency.
It’s right there in the motto! “The Phoebegold Detective Agency: Our Business Is To Meddle In Things That Are Not Our Business”
Looks like those pesky kids are meddling again…
Speaking of meddling …
“Do not meddle in the affairs of dragons, for you are crunchy and taste good with ketchup.”
(As I’ve seen online.)