That is Priceless by Steve Melcher

That is Priceless

Comments (20) (Please sign in to comment)

  1. leftwingpatriot

    leftwingpatriot said, about 24 hours ago

    “Are you sure I’m not showing in this wedding dress?”

  2. Number Six

    Number Six said, about 21 hours ago

    “You shall go to the ball!”

  3. Rad-ish

    Rad-ish GoComics PRO Member said, about 21 hours ago

    Just remember, they will disappear at mid night.

  4. PICTO

    PICTO said, about 18 hours ago

    @Number Six

    Is she going to bust a move…?

  5. gilbert09

    gilbert09 said, about 18 hours ago

    I can see your dirty pillows.

  6. Chris Maple

    Chris Maple said, about 18 hours ago

    Pounding with rocks is not an acceptable replacement for a washing machine.

  7. J. Short

    J. Short GoComics PRO Member said, about 17 hours ago

    Oh, she may be weary
    Young girls they do get weary
    Wearing that same old shaggy dress, yeah yeah

  8. StCleve72

    StCleve72 said, about 16 hours ago

    So this is what Romanian art looks like. I might just skip the museum in Bucharest on my European travels.

  9. Peter Gerlach

    Peter Gerlach said, about 16 hours ago

    @J. Short

    Shabby, not shaggy.

  10. Thelurker

    Thelurker said, about 15 hours ago

    Next on “Say Yes to the Dress: Ciderella!”

  11. Linguist

    Linguist said, about 15 hours ago

    " Yeah, you’re right, one is bigger than the other."

  12. mabrndt

    mabrndt GoComics PRO Member said, about 14 hours ago

    A somewhat enlarged image, of this oil on cardboard painting, can be found at Mr. Melcher’s blog entry (yesterday). Again, it is a cropped image (dated signature at lower right missing). A full, maybe-click-to-enlarge image can be found here.

    Chivuţe De Vorbă is privately owned. It is shown, with that full image, and described, by an auction page (Google translated).

    Google currently translates chivuţe as chiva. I know of no such English word. In Spanish, it means female goat (clearly not correct). An internet search for its definition, says it means whitewasher or house painter; but, I see no evidence of that activity.

    Google translates de vorbă as talking, which is closer to the A Small Talk title found here and Gypsy Women Talking title shown by the full image page.

    The reason I didn’t accept that, is the auction description lists țigănci — Romanian for (female) gypsy, in addition to chivuțe; if gypsy is its meaning, why list it twice? If anyone is fluent in Romanian, please post the correct English title.

    This is one of several works (Google translated, lot 49 also has this title), by this artist, auctioned there. His Wikipedia page and collection (more under Subcategories).

    Second, of the 2 works, by this artist, that have, so far, appeared in Mr. Melcher’s blog, to also appear here (2 total).

  13. The Wolf In Your Midst

    The Wolf In Your Midst said, about 14 hours ago

    @Rad-ish

    Bippity, boppity, boobs?

  14. Linguist

    Linguist said, about 13 hours ago

    Chivuţe De Vorbă
    As close as I can come to any semblance of translation would be Vision in White or Dreamer of White. I base this not on linguistic interpretation so much as an artistic one. It appears that the woman in white is an apparition and not real. Close inspection of the figure reveals a more ethereal aspect than the seated woman.

  15. Rad-ish

    Rad-ish GoComics PRO Member said, about 13 hours ago

    @The Wolf In Your Midst

    ;-)

  16. Load the rest of the comments (5).