Frog Applause by Teresa Burritt

Frog Applause

Recommended

Comments (154) (Please sign in to comment)

  1. margueritem

    margueritem said, 7 months ago

    Wait for me,
    I’m free!

  2. beviek

    beviek said, 7 months ago

    I’m really confused. Isn’t the newspaper supposed to be in the bottom of the cage?

  3. Dogsniff

    Dogsniff said, 7 months ago

    Doesn’t matter, once a barred owl, always a barred owl.

  4. bluskies

    bluskies said, 7 months ago

    Maybe I’m not totally free, but I am really (cheep)!

  5. The Old Wolf

    The Old Wolf said, 7 months ago

    Also sending thoughts and prayers to those in the path of Sandy.

  6. JohnnyDiego

    JohnnyDiego said, 7 months ago

    But wasn’t it “White bird must fly or she will die?”

    It must not be a beautiful day.

  7. INGSOC

    INGSOC said, 7 months ago

    Every bird for itself, there is no such thing as ‘Waiting Around’.!

  8. Sisyphos

    Sisyphos said, 7 months ago

    Fly away, little birdie! Fly away and join your friends. I guess I’ll just read this newspaper, instead of using it to line your cage. Sniff.

  9. philyfanstukinmi

    philyfanstukinmi said, 7 months ago

    blog – where do you get an ish watch. Since I’ve retired, that would come in handy for making appointments.

  10. Number Six

    Number Six said, 7 months ago

    A slightly younger Beviek!




    See more at ‘Childhood Photos’!

  11. 3hourtour

    3hourtour said, 7 months ago

    ..wait…is it the bird that’s free,or the newspaper that’s no longer oppressed?…

  12. pcolli

    pcolli said, 7 months ago

    @JohnnyDiego

    I wish you’d stop making me remember music I haven’t played for ages. VU, yesterday; IABD, today….what next?

  13. differentboat

    differentboat said, 7 months ago

    Blackbird fly
    Into the light of the dark black media night….

  14. BillThompson

    BillThompson said, 7 months ago

    Dracula and Nosferatu!

    Universal filmed two versions of Dracula in 1931; the English language version with Lugosi and a Spanish language version with Carlos Vilarias as the Count. The films were made simultaneously, in two shifts; the English version filmed by day and the Spanish version using the same stages and props at night. In theory they used the same script. Watching them shows the impact of Hollywood’s self-censorship on the movies. The Lugosi version often pulls its punches, andthanks to various cuts is a half-hour shorter than the Spanish version. (The censors were out to protect the delicate American audience; Hispanics, it seems, had tougher moral fibre, and needed no protection.)

    The Nosferatu ad is for the film’s 1929 American debut in Manhattan. Along with its handsome, nay, debonair leading man, it is the first cinematic version of Stoker’s book. It makes some changes in the story which I believe reflect the German experience of the Great War: Knock, the sinister estate agent, makes a secret pact with evil. He sends Hutter off on a profitable adventure, and like many young men in 1914 Hutter is at first delighted with the prospects. He soon comes face to face with death and terror, and barely escapes with his life. Back on the home front, the consequences of Knock’s pact bring death and illness to the people (think Turnip Winter, blockade and Spanish Flu). It ends on a hopeful note as Knock is beaten down and Wismar (Weimar?) is freed of the evil.

    (Probably other people have thought of this, but I haven’t seen it written anywhere.)

  15. BillThompson

    BillThompson said, 7 months ago

    Of course that bird wants to fly the coop. Thanksgiving draws near and if he stayed, his goose would be cooked

  16. Load 15 more comments. | Load the rest (139).