The Dinette Set by Julie Larson for October 19, 2017

  1. Tor johnson
    William Bednar Premium Member over 6 years ago

    No, flaming “Pu-Pu” doesn’t excite my taste buds either.

     •  Reply
  2. Picture
    Shirl Summ Premium Member over 6 years ago

    In the Hawaiian language, pūpū denotes a relish, appetizer, canapé, or hors d’oeuvre; it originally meant "snail’, but also referred to small bits of fish, chicken, banana and fruits served with kava. It’s in effect an appetizer platter. Flaming pu pu platter was more of a mid-century thing. A very small hibatchi was placed in the center of the platter and guests to cook their small bits of meat. Hope that helps anyone out there that isn’t familiar with this. ;)

     •  Reply
  3. Sunshine   copy
    SusanSunshine Premium Member over 6 years ago

    “Burl” is a “cinnamon”(sic) for “stupid.”

     

    BTW pu-pu, or pū-pū, is the Hawaiian word for “appetizer” …

    and Hawaiians, dear Burl, in case you missed the 1959 news, are Americans.

    Some Chinese restaurants serve “pu-pu platters”, but the word is American to them, not Chinese.

     •  Reply
  4. Missing large
    oldsmkysyvr  over 6 years ago

    Har! I think “Coupe de Fromage” translates to “I cut the cheese”.

     •  Reply
  5. Bearfront
    paranormal  over 6 years ago

    I thought pu-pu was sauteed goose liver smashed to bits!

     •  Reply
Sign in to comment