Baldo by Hector D. Cantu and Carlos Castellanos

Baldo

Comments (17) (Please sign in to comment)

  1. TEMPLO S.U.D.

    TEMPLO S.U.D. said, almost 3 years ago

    Based upon the ending, looks like we’re going into a telenovela-style drawing. ¡Continuará!

  2. afficionado

    afficionado said, almost 3 years ago

    is a foxy girl Zorro in spanish?

  3. Gator007

    Gator007 said, almost 3 years ago

    I love the art on the last panel. Pretty

  4. cdward

    cdward said, almost 3 years ago

    @Gator007

    Pretty and a completely different style.

  5. J. Short

    J. Short GoComics PRO Member said, almost 3 years ago

    ME!

  6. arsmall

    arsmall said, almost 3 years ago

    Way to go Baldo!

  7. CHAZ.SHIELDS

    CHAZ.SHIELDS said, almost 3 years ago

    @afficionado

    Zorra = Vixen
    but be careful you could also insult her using this noun as it can also refer to a “sidewalk stewardess”.

  8. oldman2015

    oldman2015 said, almost 3 years ago

    guys don’t make passes at girls who wear glasses

  9. SCAATY_423

    SCAATY_423 GoComics PRO Member said, almost 3 years ago

    @oldman2015

    As another old guy, I can assure you: there are exceptions. :]

  10. afficionado

    afficionado said, almost 3 years ago

    @CHAZ.SHIELDS

    zorra in Maltese means that a girl is a sourpuss or bad mannared

  11. Graden Thompson

    Graden Thompson said, almost 3 years ago

    @SCAATY_423

    Ditto

  12. Saucy1121

    Saucy1121 GoComics PRO Member said, almost 3 years ago

    @oldman2015

    It depends on the frames.

  13. Comic Minister

    Comic Minister said, almost 3 years ago

    Estella looks different in panel four.

  14. radconPU83

    radconPU83 said, almost 3 years ago

    Methinks Baldo is smitten for real, as the last time I recall this style being used, Tia was in a seriously romantic situation…as serious as kumquats would allow, that is!

  15. Mommy Wommy

    Mommy Wommy said, almost 3 years ago

    Seriously, lose the pigtails. You’re not 5.

  16. Load the rest of the comments (2).