Actually “expresso” is in the dictionary as an alternate (but not preferred) spelling of “espresso.” Furthermore, if you spell it that way you’re also supposed to pronounce the X. It’s a false etymology: “espresso” is an inflection of the Italian verb “to press” (the coffee) and has nothing to do with speed. _
“If Warren Buffett’s secretary works as hard as Warren Buffett, himself, why doesn’t she get equal pay? Does Barack H. Obama know about this?” — Never confuse EFFORT with ACCOMPLISHMENT.
Actually “expresso” is in the dictionary as an alternate (but not preferred) spelling of “espresso.” Furthermore, if you spell it that way you’re also supposed to pronounce the X. It’s a false etymology: “espresso” is an inflection of the Italian verb “to press” (the coffee) and has nothing to do with speed. _