Yenny by David Alvarez

?fh=cc203518ec67534cf41905ecfba0539c

Comments (12) Jump to Comments Form

  1. cleokaya

    cleokayaGenius_badge said, 2 months ago

    I will be glad to help you pass the time Yenny.

  2. HectorPriam

    HectorPriam said, 2 months ago

    Keep sitting with your legs like that and some dude pick you up!

  3. whardin1960

    whardin1960 said, 2 months ago

    Does Keyla drive a stretch limo?

  4. BuzzDixon

    BuzzDixon said, 2 months ago

    “Patient” not “patience”.

  5. fiawol

    fiawol said, 2 months ago

    Correct, Buzz. Once again the strip would benefit greatly from David having an English editor. “Gotta have patience” or “Gotta be patient”, not “Gotta be patience”. I’m sure any number of fans (myself included) would be happy to do it for free for David, maybe one of these days he’ll take someone up on the offer.

  6. PatchworkDoll

    PatchworkDoll said, 2 months ago

    I would also love to be an English editor for this comic; HOWEVER, I think the broken English is actually quite cute. It’s just endearing in a way. I kind of feel like it gives the characters an extra dimension. They have personality in the way they speak, and that’s never a bad thing.

  7. gimmickgenius

    gimmickgeniusGenius_badge said, 2 months ago

    A agree with PatchworkDoll; Yenny’s usage may be ideosyncratic, but it’s perfectly understandable… like Ricky Ricardo’s!

  8. comixavier

    comixavier said, 2 months ago

    Oh, I cannot wait to see Keyla’s ride. It could be a convertable.

  9. indigoindowntheroad

    indigoindowntheroad said, 2 months ago

    Nothing cute about the “broken English” when real flesh and blood Boricuas are speaking and writing that way.

    College students, including graduate students. It’s pathetic.

    Seems to be limited to Yenny’s dumb-ass clan, though, no?

  10. KalahariNight

    KalahariNightGenius_badge said, 2 months ago

    To some people it is “broken English;” to others it is the richness of dialect. There’s room for both. Personally I love the way Yenny speaks.

  11. ejcapulet

    ejcapuletGenius_badge said, 2 months ago

    Strange… Spanglish (English words, Spanish grammar) and Chinglish (English words, Chinese grammar) are pretty much the same. I’m forever telling my Chinese students when they claim to be ‘boring’: “I am the teacher, therefore I am boring; you are the student, therefore you are bored - when you are a teacher you can be as boring as you want.”

  12. sensrule92

    sensrule92Genius_badge said, 2 months ago

    @HectorPriam: If she keeps sitting like that, I’ll need to be picked up off the ground.