On A Claire Day by Carla Ventresca and Henry Beckett

On A Claire Day

Recommended

Comments (12) (Please sign in to comment)

  1. Prof danglais

    Prof danglais said, 4 months ago

    Nearest equivalent, in English, I can find “You think so, idiot?” Unless someone has a better interpretation. Whatever though, NOT nice Claire.

  2. KeepKeeper

    KeepKeeper said, 4 months ago

    Could be “What you think crazy?”

  3. skeeterhawk

    skeeterhawk said, 4 months ago

    I envision Carla and Henry opening a nasty letter from the Waltons. Or should I say a tweet or email?

  4. Ned Snipes

    Ned Snipes said, 4 months ago

    @Prof danglais

    Je crois tu as raison.

    I believe you are correct.

    Lei ha ragione.

  5. deskmandmna

    deskmandmna said, 4 months ago

    “Do you think I’m crazy”

  6. lightenup

    lightenup said, 4 months ago

    Yes, go with that, Claire…

  7. T_Lexi

    T_Lexi said, 4 months ago

    She’s going to suggest selling his great sauce next : ) Now, will he like the idea? Or will he think that will keep people from coming to the restaurant if they can buy and use his sauce at home?

  8. piksea

    piksea said, 4 months ago

    Ask a silly question, Claire.

  9. Chikuku

    Chikuku said, 4 months ago

    “Whaddya think, crazy girl?”
    E pazza la ragazza,
    E pazza, amici miei.
    The girl is crazy, she’s crazy, my friends.

  10. comicsssfan

    comicsssfan said, 4 months ago

    Customers should appreciate the quality of his food.

  11. antoniohaya

    antoniohaya said, 4 months ago

    It means, “what do you think, clown?”

  12. georgelcsmith

    georgelcsmith said, 4 months ago

    My translator says,“You think, mad cow disease.”

  13. Refresh Comments.