Calvin and Hobbes by Bill Watterson

?fh=a379d9ab4b5f5fcfa5e0463f5ade3dcd

Comments (48) Jump to Comments Form

  1. Margueritem

    MargueritemGenius_badge said, 12 months ago

    I love Susie.

  2. wndrwrthg

    wndrwrthgGenius_badge said, 12 months ago

    “Bang! Zoom! Right to the moon Susie”.

  3. Fdavid

    Fdavid said, 12 months ago

    Remember yesterday,
    Like Father, Like Son

  4. LX013

    LX013 said, 12 months ago

    I must write this in German, my English ist not so good! In meiner Klasse hatten wir Lateinschularbeit u. eine meiner Klassenkameradinnen, die eine schlechte Schülerin war, fragte unsere Klassenerste:”Bitte sage mir den Satz mit “ipse”, was übersetzt “selbst” heißt. Die Gefragte schrieb zurück”selbst ist der Mann” und meinte, die andere müsse ihre Arbeit selbst machen, diese aber glaubte, es sei die Übersetzung des lateinischen Satzes und schrieb diesen Aus spruch in ihren Test. Unser Professor brachte die korrigierten Arbeiten zurück und lachte und lachte, er meinte, er fände es sehr seltsam, dass in der Arbeit völlig unsinnigerweise”selbst ist der Mann” drinnen stand!

  5. Ray C

    Ray CGenius_badge said, 12 months ago

    That’s a lot more original than “You’re gonna get a knuckle sandwich.”

  6. Ro

    Ro said, 12 months ago

    suzie is gonna get it tonight for trying to put one over calvin..
    very original way of sayin its calvin!!

  7. llorraine23

    llorraine23 said, 12 months ago

    im a doofus–hahahahahaha

  8. Kapteinpus

    Kapteinpus said, 12 months ago

    What does “imadoofus” mean?

  9. Silverpearl

    Silverpearl said, 12 months ago

    “I am a doofus” means “I am dumb”. Dumb for expecting Susy to give him a correct answer after the way he treats her.

  10. fuzzbee

    fuzzbee said, 12 months ago

    who’s a doofus?@$%%#!!

  11. pibfan868

    pibfan868Genius_badge said, 12 months ago

    it means “I am a doofus”, or a numbskull, sucker, whatever–Susie’s got Calvin’s number for trying to cheat on a test!

  12. bkharvey

    bkharvey said, 12 months ago

    POW! Right in the kissa! Hasn’t Calvin learned yet that Susie can take him in a fight?

  13. Kapteinpus

    Kapteinpus said, 12 months ago

    Thanks guys!
    I “googled” it but..I didn’t really get a good definition =P
    But, I gathered it meant something of the sort =)

  14. Dry

    DryGenius_badge said, 12 months ago

    Way to go Susie!! But you don’t you all know that Calvin has a secret crush on Susie??!!

  15. Kapteinpus

    Kapteinpus said, 12 months ago

    Guess imadoofus xD

  16. txmystic

    txmysticGenius_badge said, 12 months ago

    LX013:

    und alle lachten?

  17. Margueritem

    MargueritemGenius_badge said, 12 months ago

    txmystic: Translate the German for us, please?

  18. nyer73

    nyer73 said, 12 months ago

    uh-oh! cal’s gonna knock the teeth off of poor susie!.. susie, take cover!!..

  19. fidget360

    fidget360 said, 12 months ago

    I love the satisfied look on Susie’s face in panel 4, and the look of realization on calvin’s in 3

  20. grazer

    grazer said, 12 months ago

    Calvin’s whole life revolves around learning easy lessons the hard way.

    No wonder he’s my hero.

  21. Yukoner

    Yukoner said, 12 months ago

    In panel 1 I love how Susie’s tongue is sticking out as she concentrates.

    No wonder Calvin dislikes her, the way she treats him.

  22. space-cadet

    space-cadet said, 12 months ago

    Hmmm I think Calvin might loose this one. Calvins face in the first panel is so funny. I think this might be the only time you see his teeth. I never knew Susie worked with her tongue out classic.
    Good to know Calvin could do at least 3 questions.
    Better than usual. But it seems to me Calvin is clever at home than at school. Better try harder at school Calvin we know you can.
    I’m on Susie side of this fight. It
    will be funny to see this fight. I think Hobbes will be on Susie’s side!!!

  23. billmckee

    billmckee said, 12 months ago

    Here is the German to English translation courtesy of freetranslation.com.

    “In my class, we had latin school work and one of my classmates that was a bad student, our class first asked:” favor would say the sentence with “ipse” what is named translated “itself” to me. The asked wrote back even is the man” and meant, had to make the other its work itself, believed this however, it would be the translation the Latin sentence and wrote this out of saying into its test. Our professor brought back the corrected works and laughed and laughed, he meant, he would find it very strangely, that in the work totally absurd would prove even is the man” inside stood!”

    It still doesn’t make much sense. Perhaps LOX13 will straighten it out for us.

  24. jmworacle

    jmworacle said, 12 months ago

    Of course, when Moe intercedes on Susie’s behalf Calvin will sing a different tune.

  25. Wildmustang1262

    Wildmustang1262 said, 12 months ago

    billmckee says: Here is the German to English translation courtesy of freetranslation.com.

    You are clever to use the freetranslation.com to translate from German to English.
    Wink! ;-) I use it a lot for Spanish and other foreign languages. :-)

    LX013 Next time please use the English grammars in the US. Don’t feel bad if your grammars look bad. You are not only one that your grammars are bad. I have to learn how to use the English grammars because it is my second language. My primary language is American Sign Language. I am a native American and hearing impaired. I have to be patient learning how to use the English that will help me improving better.
    You guys, Agree with me or not?? Suit yourself if you don’t understand what I talk about. That will be fine with me. :-) Have a Happy Thanksgiving Day!
    (English)
    ¡Día feliz de Acción de gracias!
    (Spanish)
    Glückliches Erntedankfest Tag!
    (German)
    Le Jour d’action de grâces heureux !
    (French)
    Il Giorno di Ringraziamento felice!
    (Italian)

  26. Wildmustang1262

    Wildmustang1262 said, 12 months ago

    Go back to that strip for C&H I am sure that Susie gave Calvin offensive word, “Imadoofus!”
    Kapteinpus says: What does “imadoofus” mean? Next time use your thinking to look closer how to split between those letters for example, Imadoofus -
    I’m/a/doofus. :-) I know that word “doofus” mean. dumb, stupid, duh! whatever!!

  27. LX013

    LX013 said, 12 months ago

    “Selbst ist der Mann” is an idiom in German and means “you must do it yourself” or “stand on you own feet”. The pupil wrote in her test “do it yourself” and this was not the translation, this ditn’t fit into the Latin text we had to translate. Is it now better to understand?

  28. calvin.mega.fan

    calvin.mega.fan said, 12 months ago

    susie thinks shes so sly in frame 2

  29. jessicanaturegirl

    jessicanaturegirl said, 12 months ago

    One might say, you’re a doofus if you don’t know what “imadoofus” means.
    Calvin loves using the “Reaction Formation” defense mechanisim of controlling his anxieties. No one does it better than Calvin :)

  30. jonathan.pottervilla

    jonathan.pottervilla said, 12 months ago

    LX013 - Your grammar is better than lots of native speakers; to our own chagrin, of course. :)

  31. Tabby Lynn

    Tabby LynnGenius_badge said, 12 months ago

    i love the face he makes in frame 3 it is so great he relises what she has told him, he got it faster than i did, it took me a couble of seconds before i got it, but i love it.

  32. space-cadet

    space-cadet said, 12 months ago

    All you who don’t get it you need to be kids again I got it straight away.
    This is the sort of things school teaches you!

  33. jromey5

    jromey5 said, 12 months ago

    Haha that’s kind of harsh Calvin, knocking out Susie’s teeth. But at least Susie gets some money out of it.

  34. Tigger

    TiggerGenius_badge said, 12 months ago

    Took him a minute to realize he was had.

  35. Tigger

    TiggerGenius_badge said, 12 months ago

    kapteinpus:

    I/am/a/doofus

    I got it right away, guess your’e a doofus too.

  36. bmonk

    bmonkGenius_badge said, 12 months ago

    jromey5 says:

    “Haha that’s kind of harsh Calvin, knocking out Susie’s teeth. But at least Susie gets some money out of it.”

    Actually, I doubt that Susie lost any teeth. Calvin likes to talk, but Hobbes is the one who’s good at taking people out.

  37. Margueritem

    MargueritemGenius_badge said, 12 months ago

    LX013 says:

    “Selbst ist der Mann” is an idiom in German and means “you must do it yourself” or “stand on you own feet”. The pupil wrote in her test “do it yourself” and this was not the translation, this ditn’t fit into the Latin text we had to translate. Is it now better to understand?

    Yes, thank you!

  38. Margueritem

    MargueritemGenius_badge said, 12 months ago

    Wildmustang: I have a question for you. When you say,”I’m a native American.”, do you mean that you were born in America, or that you belong to an American Indian tribe, or both?

    Thanks! Your friend,
    Marg.

  39. pein

    pein said, 12 months ago

    LOL! susie knows how 2 give answers

  40. mrprongs

    mrprongs said, 12 months ago

    That answer is on a lot of tests.

  41. LillyA

    LillyA said, 12 months ago

    Correction: In Spanish, you say “Feliz Día de Acción de Gracias” (not “Día feliz de Acción de gracias!”).

  42. Wildmustang1262

    Wildmustang1262 said, 12 months ago

    margueritem says: Wildmustang: I have a question for you. When you say,”I’m a native American.”, do you mean that you were born in America, or that you belong to an American Indian tribe, or both?
    Thanks! Your friend,
    Marg.
    Smile! I am not “native American Indian” I am a white American (I have 1/4 of English, Scottish, Irish and Germany) I was born in Reno, NV in the US. :-) I wish I could be a Native American Indian but I am not! Oh well! lols! I love their dances, arts, potteries, and anything what they were made. I have dreamcathers, potteries, and pictures of Native American Indians. They came here in the US first before us. Remember that. :-)

  43. Wildmustang1262

    Wildmustang1262 said, 12 months ago

    LillyA says: Correction: In Spanish, you say “Feliz Día de Acción de Gracias” (not “Día feliz de Acción de gracias!”).
    I used www.freetranslation.com to translate from English to Spanish for “Happy Thanksgiving Day!” It came on it so I copied and pasted that sentences in Spanish. Thanks for correction. I’d appreciated it. :-)

  44. Margueritem

    MargueritemGenius_badge said, 12 months ago

    Wildmustang: I wanted to be an American Indian when I grew up. I never got my wish, though. ;-)

  45. krisch

    krisch said, 12 months ago

    whoa! Calvin’s gonna giv it to susie tonite.. he’s sadomasochistic.. ;D

  46. Margueritem

    MargueritemGenius_badge said, 11 months ago

    Wildmustang: Don’t even try to read all the comments over at ‘Pibgorn’, your eyes will cross!
    Hee-hee! ;-D

  47. Chiddy

    Chiddy said, 11 months ago

    Guys this strip is been copied from the archive as from OCTOBER 05,1987 onwards his a great cartioonst but copyn nd pasting aint worth t!Check ot

  48. delecia_m

    delecia_m said, 11 months ago

    I love the last panel, Susie’s gonna be rich tonight. rofl