Baldo by Hector D. Cantu and Carlos Castellanos

Baldo

Comments (11) (Please sign in to comment)

  1. TEMPLO S.U.D.

    TEMPLO S.U.D. said, almost 2 years ago

    También quiero saber qué dijo Tía Carmen.

  2. frumdebang

    frumdebang said, almost 2 years ago

    It translates as “Caranchized Chiminels.” Easy, really.

  3. AshburnStadium

    AshburnStadium said, almost 2 years ago

    @TEMPLO S.U.D.

    For those who can’t read Spanish, Templo says, “(I) also want to know what Aunt Carmen said.”

  4. esteban154

    esteban154 said, almost 2 years ago

    For the sake of arguement, let us say she is watching telanovella. Caranchita is a form of the name Carancha (?).
    As for ‘Chimenelas’, it has no meaning that I know of, or can find.

  5. davidb863

    davidb863 GoComics PRO Member said, almost 2 years ago

    Can’t read Spanish!!

  6. katzenbooks45!

    katzenbooks45! said, almost 2 years ago

    It’s like Ay, Caramba! Doesn’t have a direct translation, but is used as an expression of surprise.

  7. Grumley

    Grumley said, almost 2 years ago

    Better be careful, Tia Carmen. Saying something in another language when you don’t know what it means can get you into hot water real quick.

  8. Comic Minister

    Comic Minister said, almost 2 years ago

    Me too.

  9. rick mcdermott

    rick mcdermott GoComics PRO Member said, almost 2 years ago

    who cares the comic is priceless

  10. Llywus

    Llywus said, almost 2 years ago

    I think it has something to do with caramel chimichangas.

  11. comicsssfan

    comicsssfan said, almost 2 years ago

    @Grumley

    You’re right! I didn’t know English well and would say all kinds of crazy things that could be misconstrued. I didn’t mean anything, I just didn’t know what I was saying.

  12. Refresh Comments.